Vehicules Blindés de Reconnaissances Allemands

16-03-2007 à 17:58:22
Vehicules Blindés de Reconnaissances Allemands, Et autre ravitailleurs, transporteurs...

En resumé les unités contenues dans Hidden Stroke:


SdKfz 221: 1934
Detachement de Reconnaissance Panzer leger
Division d'infanterie motorisée



SdKfz 222(leger) 20 mm:1942 Sur la base du 221
Escadron de Reconnaissance



SdKfz 231 6 rads(lourd):1938 jusqu'a la livraison des 8 rads
Detachement de Reconnaissance
Pologne,France,Securité interne


SdKfz 231 8 rads:Octobre 1939 - Mai 1942
Escadrons lourds detachement motorisée de reconnaissance



SdKfz 234/1(lourd) 20 mm: Juillet 1943 remplace le 231
19 par Compagnie des Bataillons de Chars de reconnaissance.



SdKfz 234/2(lourd) 50 mm:
25 par compagnie de Voitures blindees.
Fournies à 4 divisions de Panzer sur les fronts orientaux et occidentaux.
(lesquels ?)



SdKfz 4/1 Nebelwerfer 150 mm: 1943



SdKfz 11(ravitailleur):
Pour:


105 mm leFH 18 obusier de campagne (n'est pas dans Hidden, à la place SFH 18 L/29,6 150 mm)


75 mm canon antichar Pak 40


37 mm Flak 36 and 37


Nebelwerfer


A la fin de la guerre 88 millimètres Pak 43 et 41/43



Sdkfz 6(transport) : Arrété en 1941


concu pour le FH 18 de 105 millimètres (n'est pas dans Hidden, à la place SFH 18 L/29,6 150mm)


et pour être employé par des unités d'ingénieur
Equipage + soit 9 Artilleurs ou 12 Sapeurs
Dans sudden 8 places



SdKfz 7/1 : 20 mm Flak 38



SdKfz 7/2: 37 mm Flak 36



SdKfz 8:88mm FlaK 18
France en 1940



SdKfz 8(transport):


150 mm K 16 (n'est pas dans Hidden, à la place K 39 L/55 150 mm)

210 mm Mortier longue portée (n'est pas dans Hidden)


170 mm K 18 (n'est pas dans Hidden, à la place K 72 L/50 170mm)

105 mm FlaK 38 and 39 (Luftwaffe AA guns) (n'est pas dans Hidden)
Dans Sudden 10 places


SPW 250(leger)
détachements blindés de reconnaissance des Panzers et aux divisions de Panzergrenadier.
La compagnie légère de reconnaissance de la division blindé en a eu 28
la division blindée de soldat d'infanterie en a eu 18.



SdKfz 250/1: Juin 1941
demi-groupe infanterie de 4. A été armé avec 2 MG34s avec 2.010 séries
demi-groupe d'appui infanterie de 4 avec 2 MG34s montés sur support lourds.



SdKfz 250/7 8cm GrW34 (mortier lourd):
4ème peloton des compagnies de Blindés légers de reconnaissance. Ou dans les Comapgnies lourdes de vehicules de reconnaissance.
Les 8cm GrW34 ont été employés pour soutenir les autres pelotons. Porté 42 munitions. A en outre eu un MG34 ou 42
Construit a partir de 41


SdKfz 250/9 20 mm: Mai 1943 remplace le 222
Russie



SdKfz 250/10 37 mm:
chefs de peloton pour fournir un appui plus lourd



SdKfz 252 (ravitailleur): Aout à septembre 40. Remplacé par le 250/6 (pas dans sudden)
30 unites produites
fournis aux batteries d'artillerie d'assault.
A servi avec les batteries d'artillerie d'assault 640, 659, 660, et 665 en France en 1940



SPW 251(moyen)
en dotation à la 1ère Division de Panzer en 1939


SdKfz 251 (ravitailleur):
Munitions transportées pour de nombreuses formations blindées différentes.




SdKfz 251/1 (2 MG34s ou MG42s avec 2.010 munitions):
Porteur standard de personnel pour Panzergrenadier Gruppe.
groupe lourd de MG du détachement blindé d'infanterie.



SdKfz 251/1 Wurframen 40(lance roquettes):Après la France en J. 1940 Gast KG, Berlin ont recus commande pour créer un projecteur pour le Wurfgerät 40



SdKfz 251/10 37mm:
vehicule blindé de commandement aux chefs de peloton



SdKfz 251/16 Lance Flammes: janvier 1943



SdKfz 251/22 75mm:décembre 1944
9 aux détachements de Panzerjäger(chasseur de chars)
3 aux détachements de Panzer Aufklärungs(reconnaissance)
6 aux pelotons de canons



SdKfz 251/23 20 mm: ?



Détails du contexte historique


Panzerspähwagen
Voiture blindée SdKfz 221:
Description
In 1934 the SdKfz 221 was developed for reconnaissance and exploitation. Was the standard sPkw I Horch 801 (heavy car) chassis with an armored body and turret. The engine was placed in the rear. The armor was rolled and welded at an angle. The early models had visions ports cut from the rolled plates, and these were simplified by making cast vision ports.
En 1934 le SdKfz 221 a été développé pour la reconnaissance et l'exploitation. Le standard était le sPkw I Horch 801 (voiture lourde) châssis avec un corps et une tourelle blindés. Le moteur a été placé à l'arrière. Le blindage a été arrondie et soudé sous un angle. Les premiers modèles ont eu des meurtiéres de visions entrecoupées de plaques arrondies, et ceux-ci ont été simplifiés par une fabriquation en fonte.

Usage
Was issued to Panzerspähwagen squadrons of the Aufklärungs detachments of light, Panzer, and motorized infantry divisions.
Etait fournis aux escadrons de voitures blindées des détachements de Reconnaissance, de Panzer leger, et des divisions d'infanterie motorisé.


Leichte Panzerspähwagen (2cm) (SdKfz 222):
Voiture Blindée Légere (2cm) (SdKfz 222):

Was a modified version of the SdKfz 221 with a larger turret.
There were 7 series. The 1st 5 series had the sPkw I Horch 801 chassis with the 3.5 liter engine. In May 1942, the sPkw I Type V chassis with the 3.8 liter engine.
Early models had an anti-grenade screen on top of the turret. Late models had a redesigned turret which allowed the 20 mm and MG to be elevated almost vertically.
Was issued to the Panzerspähwagen squadrons of the Aufklärungs battalions.

Était une version modifiée du SdKfz 221 avec une plus grande tourelle. Il y avait 7 séries. Les 5 premiéres séries ont eu le sPkw I Horch 801 châssis avec le moteur de 3.5 litres. En mai 1942, le sPkw I châssis de Type V avec le moteur de 3.8 litres.
Les premiers modèles ont eu un écran anti-grenade sur la tourelle. Les modèles plus tardif ont eu une tourelle remodelée qui a permis aux 20 millimètres et aux mitrailleuses de s’élever presque verticalement.
A été fournis aux escadrons de voitures blindées des bataillons de Reconnaissance.


Schwere Panzerspähwagen (SdKfz 231) 6 rad:
Voiture blindée lourde (Sdkfz 231) 6 roues:
Design/Production
The Army Weapons Department in 1929 issued specifications for 6 wheeled motor trucks with rear 4 wheel drive. Magirus produced M 206, Büssig the G 31, and Daimler-Benz the G 3. Based on preliminary tests on the G 3 it was determined that the chassis might be able to be used with an armored frame on it. Daimler-Benz installed the 68 hp M 09 engine, and Büssig used a 65 hp engine, while Magirus used a 70 hp engine.
In 1932, the Army Weapons Department ordered 37 Daimler-Benz chassis of the G 3a version. Büssig also received a contract for 12 chassis for armored cars.
The superstructures were built by Deutsche Werke of Keil and Deutsche Edelstahl.

Le département de l’armement des armées en 1929 a publié les caractéristiques pour les moteurs de camions 6 roues avec à l’arriére 4 roues directrices. Magirus a produit le M 206, Büssig le G 31, et Daimler-Benz le G 3. Basé sur les essais préliminaires du G 3, on a déterminé que le châssis pourrait pouvoir être employé avec le support d’une armature blindée. Daimler-Benz a installé le moteur 68 HP M 09, et Büssig a utilisé un moteur HP 65, alors que Magirus utilisait un moteur HP 70.
En 1932, le département de l’armement des armées a commandé 37 châssis de Daimler-Benz de la version du G 3a. Büssig a également reçu un contrat pour 12 châssis pour les véhicules blindés.
Les superstructures ont été construits par Deutsche Werke de Keil et Deutsche Edelstahl.

Description
These were basically 6 wheeled trucks with 3 rigid axles on longitunal leaf springs.
C'étaient basiquement des camions 6 roues avec 3 axes rigides sur des ressorts à lames longitunales.


Schwere Panzerspähwagen (SdKfz 231) 6 rad: Basically these were modified 6x4 truck chassis with an armored body fitted. The chassis was strengthened and another steering control was added in the rear.
Voiture blindée lourde (Sdkfz 231) 6 roues: Fondamentalement c'étaient les châssis modifiés du camion 6x4 avec un corps blindé adapté. Le châssis a été renforcé et une autre commande de direction a été ajoutée à l'arrière.

Usage
These formed the major portion of the reconnaissance units from 1933. Were only going to be issued until the new 8 wheeled armored cars were delivered to units.
Ceux-ci ont formé la partie principale des unités de reconnaissance de 1933. Allaient seulement être produits jusqu'à ce que les nouveaux véhicules blindés 8 roues aient été livrés aux unités.


Schwere Panzerspähwagen (SdKfz 231) 6 rad: Issued to Aufklärungs detachments. Used in Poland and France but then withdrawn for training and internal security.
Voiture blindée lourde (Sdkfz 231) 6 roues: Fournis aux détachements de Reconnaissance. Utilisé en Pologne et en France puis retiré pour la formation et la sécurité interne.


Schwere Panzerspähwagen (SdKfz 231) 8 rad:
Voiture blindée lourde (Sdkfz 231) 8 roues:
Design/Production
There was a need for improved cross-country performance and development was ordered in 1934. Designated Versuchskraftfahrzeug (experimental vehicle) 623 and 624. In mid-1937 was designated SdKfz 233 & 234 and then in October 1939 was called SdKfz 231 & 232 (8 rad). Production stopped in May 1942.
Deutsche Werke of Kiel developed the vehicle, while assembly was done by Schichau.

Il y avait le besoin d’améliorée les performances des tout-terrains et le développement a été commandé en 1934.Désigné sous Versuchskraftfahrzeug (véhicule expérimental) 623 et 624. A la mi-1937 a été désigné SdKfz 233 et 234 et puis en octobre 1939 se sont appelés SdKfz 231 et 232 (8 rads). La production s'est arrêtée en mai 1942.
Deutsche Werke de Kiel a développé le véhicule, alors que l'assemblage était faite par Schichau.

Description
Steering wheels and controls are provided for each direction. The seats for the commander and gunner were attached to a hand traversed turret. Early in 1940 an 8mm plate was to the front of many of the models.
Des commandes de direction sont données pour chaque roues dans chaque direction. Les sièges pour le commandant et le canonnier ont été attachés à une tourelle commandé à la main. Au début 1940 une plaque de 8mm était à l'avant de plusieurs modèles

Usage
Issued to heavy Panzerspähwagen squadrons of each motorized Aufklärungs detachments.
Fournis aux escadrons lourds de voitures blindées de chaque détachements motorisés de Reconnaissance.



Panzerspähwagen 234
Voiture blindée 234

Design/Production
On August 5, 1940, the Weapons Department received a contract for an 8 wheeled armored car that would be on a monocoque hull instead of a chassis. It was mainly intended for use in the desert. Tatra was asked to develop an air cooled engine that would be ready by the end of 1941.
Büssig developed the hull and superstructure and Daimler-Benz and Schichau were to develop the turret. Prototypes were ready in July 1942. Improvements were made to the engine and a third engine that was tropically proofed was delivered in June 1942. However, this engine was canceled.
Production on the series started in July 1943.

Le 5 Août 1940, le département de l’armement a reçu un contrat pour des véhicules blindés 8 roues qui serait sur une monocoque au lieu d'un châssis. On l'a principalement prévu pour l'usage dans le désert. Tatra a été invité pour développer un moteur refroidi par air qui serait prêt vers la fin de 1941.
Büssig a développé la coque et la superstructure, Daimler-Benz et Schichau devaient développer la tourelle. Les prototypes étaient prêts en juillet 1942. Des améliorations ont été apportées au moteur et un troisième moteur resistant aux climats tropicaux a été livré en juin 1942. Cependant, ce moteur a été décommandé.
La production de la série a commencé en juillet 1943.

Description
Schwere Panzerspähwagen (2cm) (SdKfz 234/1), Gerät 95: Had the same hull as the SdKfz 234/2 but with a different turret. The Hängelafette 38 (turret) was similar to the SdKfz 222, but had a simpler construction. Range was later increased to 625 miles by adding a larger fuel tank.
Voiture blindée lourde (2cm) (SdKfz 234/1), Appareil 95: A eu la même coque que le SdKfz 234/2 mais avec une tourelle différente. Le Hängelafette 38 (tourelle) était semblable au SdKfz 222, mais a eu une construction plus simple. La gamme plus tard a été augmentée jusqu'à 625 milles en ajoutant un plus grand réservoir de carburant.


Schwere Panzerspähwagen (5cm) (SdKfz 234/2), Gerät 93:
On August 5, 1940, an order was given to develop an 8-wheeled armored car similar to the SdKfz 231 but with the armored body as the chassis. The 234/2 was only one with turret.
Turrets were originally designed for Leopard tank.

Voiture blindée lourde (5cm) (SdKfz 234/2), Appareil 93:
Le 5 Août 1940, un ordre a été donné pour développer un véhicule 8 roues blindé semblable au SdKfz 231 mais avec le corps blindé comme châssis. Le 234/2 était le seul avec tourelle. Des tourelles ont été à l'origine conçues pour le blindé Léopard.

Usage
Schwere Panzerspähwagen (2cm) (SdKfz 234/1), Gerät 95: There were 19 issued to the Panzerspähwagen company of the Panzer Aufklärungs battalions.
Voiture blindée lourde (2cm) (SdKfz 234/1), Appareil 95: On en fournis 19 aux compagnies de voitures blindées des bataillons de Chars de reconnaissance.


Schwere Panzerspähwagen (5cm) (SdKfz 234/2), Gerät 93: Organized into Panzerspähwagen companies of 25. These were issued to 4 Panzer divisions which fought on the Eastern and Western fronts.
Voiture blindée lourde (5cm) (SdKfz 234/2), Appareil 93: Organisé en compagnies de Voitures blindees de 25. Celles-ci ont été fournies à 4 divisions de Panzer qui ont combattu sur les fronts orientaux et occidentaux.



Halftracks
Semi-chenillés

Maultier: During the first winter in Russia it became evident that wheeled vehicles were unable to deal with the conditions. A low cost half-track was sought. This was done by taking Opel and Daimler-Benz trucks from production, removing their rear axles, then putting the tracked assemblies from PzKpfw IIs.
It was only on the Eastern Front for mainly routine supply purposes.

Maultier : Pendant le premier hiver en Russie il est devenu évident que les véhicules roulants ne pouvaient pas évoluer dans ces conditions. Un semi-chenillé à bas coût a été recherché. Ceci a été fait en prenant des camions Opel et Daimler-Benz de la production, enlevant leurs essieux arrières, mettant alors les assemblages tout terrains de PzKpfw IIs. Il était seulement sur l'avant oriental pour principalement l'approvisionnement courant.

15cm Panzerwerfer 42 auf Sf (SdKfz 4/1): In 1943 Opel was ordered to build an armored vehicle for the 15cm Nebelwerfer. Some were converted to carry Nebelwerfer rocket launchers. The basic truck was altered to have a fully armored cab. On the hull roof a 150 mm Panzerwerfer 42 was placed. It had 10 barrels, and could traverse 270° and elevate 80°. They were first used in 1943. Some models carried the 24 rail 8cm R-Vielfachwerfer of the Waffen SS.
15cm Panzerwerfer 42 auf Sf (SdKfz 4/1): En 1943 Opel a recu la commande pour construire un véhicule blindé pour le 15cm Nebelwerfer. Certains ont été convertis pour porter des lanceurs de fusée de Nebelwerfer. Le camion de base a été changé pour avoir une cabine entièrement blindée. Sur la coque du toit un 150 millimètres Panzerwerfer 42 a été placé. Il a eu 10 tubes, et pouvait traverser 270° et élever 80°. Ils ont été employés la première fois en 1943. Quelques modèles ont porté les 24 rails 8cm R-Vielfachwerfer des Waffen SS.



SdKfz 11:
Developed by Hansa-Lloyd and Goliath. Production was taken over by Hanomag of Hanover.
Primary use was to be an artillery tractor that would tow one of the following:
105 mm leFH 18 field howitzer
75 mm Pak 40 anti-tank gun
37 mm Flak 36 and 37
Nebelwerfer
Towards end of war they ended up towing larger guns than designed to do. The 88 mm Pak 43 and Pak 43/41.

Développé par Hansa-Lloyd-Lloyd et Goliath. La production a été assurée par Hanomag de Hannovre. L'utilisation initiale devait être un tracteur d'artillerie qui remorquerait un de ce qui suit :
105 mm leFH 18 obusier de campagne
75 mm canon antichar Pak 40
37 mm Flak 36 and 37
Nebelwerfer
Vers la fin de la guerre ils ont finie par remorquer de plus grands canons que ce pour quoi ils étaient conçus. Les 88 millimètres Pak 43 et Pak 43/41.


SdKfz 6:
Developed by Büssig-NAG in Berlin. It was designed to be the main tractor for the 105 mm leFH 18 and to be used by engineer units. It was expensive to produce so production was phased out in 1941 in favor of the sWS.
Développé par Büssig-NAG à Berlin. Il a été conçu pour être le tracteur principal pour le leFH 18 de 105 millimètres et pour être employé par des unités d'ingénieur. Il était couteux aussi la production a été arrété en 1941 en faveur des sWS.


SdKfz 11 leichter Zugkraftwagen 3t
Crew 9

SdKfz 11 Tracteur léger 3t
Equipage 9


SdKfz 6 mittlerer Zugkraftwagen 5t
Crew crew + (9: Artillery, 12: Pioneer)
6/2: 7

Sdkfz 6 Tracteur moyen 5t
Equipage + soit 9 Artilleurs ou 12 Sapeurs


SdKfz 7: Built by Krauss-Maffei in Munich, Sauserwerke in Vienna, and Borgward in Bremen.
It was used to pull the following (17,637 lb):
88 mm Flak 18, 36, and 37
150 mm sFH 18
105 mm K18
Vehicles were fitted with a winch that could pull 7,606 lb.

SdKfz 7 : Construit par Krauss-Maffei à Munich, Sauserwerke à Vienne, et Borgward à Brême.
Il a été employé pour tirer ce qui suit (17.637 livres) :
88 mm Flak 18, 36, and 37
150 mm sFH 18
105 mm K18
Des véhicules ont été équipés d'un treuil qui pouvait tirer des véhicules de 7.606 livres.


SdKfz 7/1: 20 mm Flak 38 4-gun mounting. Ammunition was carried in a trailer.
SdKfz 7/1 : 20 mm Flak 38 support 4-canon. Des munitions ont été portées dans une remorque.


SdKfz 7/2: 37 mm Flak 36. Ammunition was carried in a trailer.
SdKfz 7/2: 37 mm Flak 36. Des munitions ont été portées dans une remorque.


Fuerleitpanzer auf Zugkraftwagen 8t: Used as observation and command posts for V-2 rocket launches.
Conduite blindée de tracteur 8t : Utilisé comme poste d'observation et de commande pour des lancements de la fusée V-2.

SdKfz 8: This was the first German half-track to be designed and produced. It was used as an artillery tractor. It was used to pull:
150 mm K 16
210 mm lange Mörser
88 mm FlaK 41
170 mm K 18
105 mm FlaK 38 and 39 (Luftwaffe AA guns)
Produced primarily at the Daimler-Benz factory in Berlin-Marienfeld and the Kruppwerke at Mülhausen. Some were produced at Skodawerke at Pilsen.
One model had an 88 FlaK 18 AA gun mounted on it and used in France in 1940.

SdKfz 8 : C'était le premier semi-chenillé allemand concu à être produit. Il a été employé comme tracteur d'artillerie. Il a été employé pour tirer :
150 mm K 16
210 mm Mortier longue portée
170 mm K 18
105 mm FlaK 38 and 39 (Luftwaffe AA guns)
Produit principalement à l'usine Daimler-Benz à Berlin-Marienfeld et le Kruppwerke à Mülhausen. Certains ont été produits chez Skodawerke à Pilsen. Un modèle a eu un canon monté 88 flaK 18 aa et utilisé en France en 1940.


SdKfz 8 schwerer Zugkraftwagen 12t
Crew 13

SdKfz 8 Tracteur lourd 12t
équipage 13


Schutzenpanzerwagen
Transport blindé de personnel



SPW 250

Design/Production
In the mid 30s requirements went out for a 1 ton half track. It was first produced by Demag AG of Wetter in the Ruhr.
Alte ("Old"): Early models. In 1939 the Army put out a requirement for a vehicle that could transport a Halbgruppe (1/2 platoon) for the purpose of reconnaissance. Büssing-NAG developed the armored body, and Demag made the chassis based on the SdKfz 10. Delays caused production to not start until June 1941 when 39 vehicles were completed. Only minor modifications were made up until October 1943.
It was built on a modified Demag D7 tractor chassis. The chassis was shortened and the forward wheel and torsion bar were removed.
Neu: The Alte models were complex in shape and required many man hours to build. In mid-1943 it was decided to use as many straight armored plates as possible. The 19 main armor plates were reduced to 9. This model also had permanent storage boxes placed along side. The new model entered production in October 1943.

Design/Production
Dans le milieu des années 30 les exigences portaient vers un 1 ton semi chenillé. Il a été initialement produit par DEMAG AG de Wetter dans la Ruhr.
Vieux ("Old") : Premiers models. En 1939 l'Armée définit son exigence pour un vehicule qui pourrait transporter un demi groupe (1/2 pleloton) à des fins de reconnaissance. Büssing-NAG a développé le corps blindé, et Demag a fait le châssis basé sur le SdKfz 10. Le retard causé par la production ne commence pas avant juin 1941 où 39 véhicules ont été réalisés. Seuls des modifications mineures ont été ajoutés jusqu'en octobre 1943.
Il a été construit sur un châssis modifié de tracteur de Demag D7. Le châssis s'est raccourci et la barre de roue avant et de torsion ont été enlevées.
Neu : Les anciens modèles étaient complexes dans la forme et ont eu besoin de beaucoup d'heures de main d'oeuvre pour leur construction. A la mi-1943 il a été décidé d'utiliser autant de plaques blindés que possible. Les 19 tôles de blindage principales ont été réduites à 9. Ce modèle a également eu des caisses de stokage permanente placées le long de ses flancs. Le nouveau modèle entre ne production en octobre 1943.


SdKfz 250/9 leichte Schützenpanzerwagen (2cm), Gerält 883: In March 1942 30 were ordered. Three of the prototypes were sent to Russia to see if their cross country performance was better than armored cars. As a result the SdKfz 222 was discontinued and mass production for the 250/9 was started in May 1943.
SdKfz 250/9 Transport blindé leger de personnel (2cm), appareil 883: En mars 1942 30 ont été commandés. Trois prototypes ont été envoyés en Russie pour voir si leur performance tout terrain était meilleure que les voitures blindés. En conséquence le SdKfz 222 a été interrompue et la production en série pour le 250/9 a été commencée en mai 1943.

Description
SdKfz 250/1 leichter Schützenpanzerwagen, Gerält 891:Used to transport the Halbgruppe of 4. Was armed with 2 MG34s with 2,010 rounds. The height with the MG shield was 1.98 m.
SdKfz 250/1 Transport blindé leger de personnel, appareil 891: Transportaient un demi-groupe de 4. A été armé avec 2 MG34s avec 2.010 séries. La taille avec le bouclier MG était de 1.98 m.

SdKfz 250/1 leichter Schützenpanzerwagen (s MG): Carried the support Halbgruppe of 4 with 2 MG34s in heavy field mountings.
SdKfz 250/1 Transport blindé leger de personnel (s MG): A porté le demi-groupe d'appui de 4 avec 2 MG34s montés sur support lourds.

SdKfz 250/7 leichte Schützenpanzerwagen (schwerer Granatwerfer), Gerält 897: Issued to 4th platoon of Leichter Panzer Aufklärungs companies. The 8cm GrW34 was used to support the other platoons. Carried 42 rounds. Also had a MG34 or 42.
SdKfz 250/7 Transport blindé léger de personnel (Mortier lourd), appareil 897: Fournis au 4ème peloton des compagnies de Blindés légers de reconnaissance. Les 8cm GrW34 ont été employés pour soutenir les autres pelotons. Porté 42 munitions. A en outre eu un MG34 ou 42


SdKfz 250/9 leichte Schützenpanzerwagen (2cm), Gerält 883: Had a 20 mm KwK 38 installed with 100 rounds of ammunition. Also had a MG34 or MG42. Early models had the turret from the SdKfz 222 and later models had the Hängelafette (swinging mount) 38. It also had a FuG12 radio.
SdKfz 250/9 Transport blindé léger de personnel (2cm), appareil 883: A eu des 20 millimètres KwK 38 installé avec 100 séries de munitions. A en outre eu un MG34 ou un MG42. Les modèles avancés ont eu la tourelle du SdKfz 222 et les modèles postérieurs ont eu le Hängelafette (bâti d'oscillation) 38. Il a également eu une radio FuG12.


SdKfz 250/10 leichte Schützenpanzerwagen (3.7cm PaK), Gerält 881: A 37 mm PaK 35/36 was installed with 216 rounds of ammunition and had a 7.92 mm MG34 with 1,100 rounds. Issued to platoon leaders to provide heavier support.
SdKfz 250/10 Transport blindé léger de personnel (3.7cm PaK), appareil 881:Des 37 millimètres PaK 35/36 ont été installés avec 216 munitions et ont eu des 7.92 millimètres MG34 avec 1.100 munitions. Fournis aux chefs de peloton pour fournir un appui plus lourd.


SdKfz 252 leichte Gepanzerte Munitionskraftwagen: The initial order for 30 was built between June and August 1940. Production ended in September 1940 and was replaced by SdKfz 250/6.

Ammunition carrier for Sturmgeschütz. Had a closed roof with 2 hatches. Rear was considerably sloped to reduce weight. Pistol ports were under the side vision ports. Usually a Sonder Anhänger 3 1/1 was towed.

SdKfz 252 auto blindée légère de munition : La commande initiale pour 30 a été établie entre juin et août 1940. La production se termine en septembre 1940 et a été remplacée par le SdKfz 250/6.

Porteur de munitions pour canons d'assault. A eu un toit fermé avec 2 trappes. L'arrière a été considérablement incliné pour réduire le poids. Les ports de canons étaient sous les ports latéraux de vision. Habituellement un séparateur de remorques 3 1/1 a été remorqué.

Usage
Most of the sub-varients were issued to Panzer Aufklärungs detachments of Panzer and Panzergrenadier divisions. The light reconnaissance company of a Panzer division had 28 issued to them and a Panzergrenadier division had 18.
SdKfz 252 leichte Gepanzerte Munitionskraftwagen: Was issued to Sturmartillerie batteries. Served with Sturmartillerie Batterien 640, 659, 660, and 665 in France in 1940. Was used in Sturmgeschütz batteries.

La plupart des variantes secondaires ont été fournis aux détachements de Blindés de reconnaissance des Blindés et aux divisions de Panzergrenadier. La compagnie légère de reconnaissance de la division blindé en a eu 28 issues d'elles et la division blindée de soldat d'infanterie en a eu 18.
SdKfz 252 auto blindée légère de munition : Etait fournis aux batteries d'artillerie d'assault. A servi avec les batteries d'artillerie d'assault 640, 659, 660, et 665 en France en 1940. Etait employé dans les batteries de Canons d'Assault.



SPW 251

Design/Production
While Panzer Divisions were first being developed requirements were given for a personnel carrier that was armored and could carry the infantry into battle. In 1935 it was suggested that an armored body could be placed on a medium half track tractor. The SdKfz 11 became the basis for the chassis.
Produced by Hanomag, but the hull and superstructure were built by Büssing-NAG. 22 different models made.

Les Divisions de Panzer étaient les premières à requerire un transport de personnel blindé et pourrait acheminer l'infanterie dans la bataille. En 1935 on a suggéré qu'un corps blindé pourrait être placé sur un tracteur semi chenillé moyen. Le SdKfz 11 est devenu la base pour le châssis.
Produit par Hanomag, mais la coque et la superstructure ont été construits par Büssing-NAG. 22 modèles différents ont été faits.

Description
Ausf A: First production model and built until 1940. Had 3 vision slits on each side and the radio aerial was mounted on the right front mudguard.
Some were retrofitted with MG mounting on Ausf B.
Ausf B: Built until 1940. View ports in the rear body sides were eliminated, and the stowage was reorganized. New front mount with shield for MG. The FuSpG 'F' R/T antenna was moved from right front mudguard to the right back upper side over the radio.
Ausf C: New single piece armor nose plate for the engine compartment. Air was drawn up behind the lower front plate. The top grille was eliminated. The side cooling flaps were replaced by side vent covers which allowed vents to be open all the time for better cooling. Changes to seating and stowage. The mudguards were raised to allow for more room between tire and guard. Tools were moved to front part of mudguards from the upper rear sides. The radio was moved under the front armor in front of the commander's seat.
Ausf D: The armored body was simplified with a reverse sloping rear end. The air intakes were under the engine side armor and there were stowage boxes permanently fitted to the sides instead of mudguards.


Ausf A : Premier modèle de production et construit jusqu'en 1940. A eu 3 fentes de vision de chaque côté et l'antenne par radio a été montée sur le garde-boue avant droit. Certains ont été remontés avec le support de MG sur le Ausf B.
Ausf B : Construit jusqu'en 1940. Les fenetres de vue sur le corps arrière ont été suprimés, et le rangement a été réorganisé. Nouveau bâti avant avec le bouclier pour la MG. L'antenne de R/T de FuSpG 'F 'a été déplacée du garde-boue avant droit au côté supérieur arriére droit de la radio.
Ausf C : Nouvelle piéce de nez blindé pour le compartiment moteur. L'entrée d'air a été installé derrière la plaque inférieur avant. On a éliminé la grille supérieur. Les ailerons de refroidissement latéraux ont été remplacés par les couvertures latérales d'ouvertures qui ont permis d'être ouverts tout le temps pour un meilleur refroidissement. Changements de l'emplacements des siéges et du rangement. Les garde-boue ont été agrandis pour tenir compte de plus d'espace entre le pneu et le garde boue. Des outils ont été déplacés vers la partie avant du garde-boue supérieur arriére. La radio a été déplacée sous le blindage avant devant le siège du commandant.
Ausf D : Le corps blindé a été simplifié avec une extrémité arrière en pente inverse. Les entrées d'air étaient sous l'armure de côté de moteur et il y avait des boîtes de rangement de manière permanente adaptées aux côtés au lieu des garde-boue.



SdKfz 251/1 mittlere Schützenpanzerwagen, Gerät 901: Had 2 MG34s or MG42s with 2,010 rounds.
SdKfz 251/1 Transport blindé moyen, appareil 901: A eu 2 MG34s ou MG42s avec 2.010 munitions.


SdKfz 251/1 mittlere Schützenpanzerwagen: Crew of 11. Had 2 7.92 mm MG34s and 1 MG34 or MG42, with 2,010 rounds.
SdKfz 251/1 Transport blindé moyen: Équipage de 11. A eu 2 7.92 mm MG34s et 1 MG34 ou MG42, avec 2.010 munitions


SdKfz 251/1 mittlere Schützenpanzerwagen (Wurfrahmen 40): Crew of 7. Had 2 MG34s or MG42s. Had 5: 28cm Sprengranate (HE round) and 1: 32cm Flammgranate (incendiary round). After France in 1940 J. Gast KG, Berlin were ordered to create a projector for the Wurfgerät 40. The elevation was +5° to +40°. Firing took 10 seconds and the range of 1.9 km for Sprengranate and 2.2 km for Flammgranate.
Nicknamed "Walking Stuka" or "Bellowing Cow".

SdKfz 251/1 Transport blindé moyen (lanceur de fusée 40): Équipage de 7. A eu 2 MG34s ou MG42s. A eu 5 : 28cm Sprengranate (HE munition) et 1 : 32cm Flammgranate (munition incendiaire). Après la France en J. 1940 Gast KG, Berlin ont recus commande pour créer un projecteur pour le Wurfgerät 40. L'altitude était +5° à la mise à feu de +40°. a pris 10 secondes et la distance de 1.9 kilomètre pour Sprengranate et de 2.2 kilomètres pour Flammgranate.
Surnommé "Stuka marchant" ou "vache beuglante".


SdKfz 251/1 mittlere Schützenpanzerwagen (IR) "Falke":Crew of 12.
SdKfz 251/1 Transport blindé moyen (IR) "faucon" : Équipage de 12.


SdKfz 251/10 mittlere Schützenpanzerwagen (3.7cm PaK), Gerät 910: Had a 3.7cm PaK 35/36 with 168 rounds, a 7.92 mm MG34 or MG42 with 1,100 rounds, and a 7.92 mm PzB39 with 40 rounds. There were different versions of the PaK shields.
SdKfz 251/10 Transport blindé moyen (3.7cm PaK), appareil 910: A eu des 3.7cm PaK 35/36 avec 168 munitions, des 7.92 millimètres MG34 ou MG42 avec 1.100 munitions, et des 7.92 millimètres PzB39 avec 40 munitions. Il y avait différentes versions des boucliers de PaK.


SdKfz 251/16 mittlere Flammpanzerwagen, Gerät 916: Had 2 1.4cm Flammenwerfer on each side with 700 liters of fuel and 2 7.92 mm MG34 or MG42 with 2,010 rounds. Delivery started in January 1943.
Had a range of about 60m (another source says 35m). Could fire about 80 bursts up to 2 seconds each. Earlier versions also had a 7mm Flammwerfer 42, which was a portable projector attached to a 10m hose.

SdKfz 251/16 Transport blindé Lance flammes moyen, appareil 916: A eu 2 1.4cm LAnce Flammes de chaque côté avec 700 litres de carburant et de 2 7.92 mm MG34 ou MG42 avec 2.010 munitions. La livraison a commencé en janvier 1943.
A eu une portée d'environ de 60m (une autre source indique 35m). A pu mettre le feu à environ 80 éclats jusqu'à 2 secondes chacune. Des versions avancées ont également eu des 7mm Lance flammes 42, qui étaient un projecteur portatif fixé à un tuyau de 10m.


SdKfz 251/22 mittlere Schützenpanzerwagen (7.5cm PaK40), Gerät 922: Had a 7.5cm PaK 40 L/46 with 22 rounds installed. Production began in December 1944 based on an order from Hitler. The complete PaK40 was installed, except the wheels. Some vehicles didn't have sidewalls.
SdKfz 251/22 Transport blindé moyen (7.5cm PaK40), appareil 922: A eu des 7.5cm PaK 40 L/46 avec 22 munitions installées. La production a commencé en décembre 1944 basé sur un ordre de Hitler. Le PaK40 complet a été installé, excepté les roues. Quelques véhicules n'ont pas eu des parois latérales.


SdKfz 251/23 mittlere Schützenpanzerwagen (2cm KwK), Gerät 923:Had a 2cm KwK38 with 100 rounds and a 7.92 mm MG42 with 2,010 rounds installed. A Hängelafette 38 turret (from SdKfz 234/1 armored cars) was installed. A FuG12 radio was carried.
SdKfz 251/23 Transport blindé moyen (2cm KwK), appareil 923:A eu des 2cm KwK38 avec 100 munitions et des 7.92 mm MG42 avec 2.010 munitions en dotation. Une tourelle de Hängelafette 38 (de SdKfz 234/1 véhicule blindé) en dotation. Une radio FuG12 a été portée.


SdKfz 251 Munitionspanzer: Transported ammunition for many different armored formations.
SdKfz 251 Blindé de munitions:Munitions transportées pour de nombreuses formations blindées différentes.


Extraits du site: World war II vehicules pour le jeu Advanced squad leader (ASL)
http://www.wwiivehicles.com/html/germany/

Nota complementaire:
les séries 250 sont utilisés dans les Bataillons de reconnaissances

Les 251 sont attribués aux Bataillons d'infanterie ou au bataillons de Panzer

SdKfz 251/10 (3.7cm PaK)de 41 a 43 aux chef de peloton de pionniers ou de fusiliers

SdKfz 251/23 20 mm: probablement a partir de 44


Molon Lavè !